Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
Recordar Contraseña !!      


No hay Patrocinadores Definidos
 

Ref. Jorge Nicolini
OTRA ALTERNATIVA PARA SACARLE LA RED AL RIVAL, ES USAR EL GLOBO PARALELO, GENERALMENTE LUEGO DE UNA BOLA LENTA O UN SEGUNDO SAQUE, PODRA USAR, CON CUIDADO, ESE GLOBO PARALELO, SEGURAMENTE EL CONTRARIO GOLPEARA CON SU BANDEJA CRUZADO, Y SU COMPA?ERO (SI PUEDE) ANTICIPARA LA BOLA SOBRE EL CENTRO DE AMBOS QUE QUEDARAN ?MUY SEPARADOS? RECUERDE QUE HAY TACTICA CUANDO ?SE PUEDE?. SI ALGO SALE MAL ?ABORTE? LA JUGADA
Ref. Jorge Nicolini
MUCHAS VECES UN JUGADOR INTENTA “HACER TODO” DURANTE EL JUEGO, PASANDO “POR ARRIBA” DEL COMPAÑERO. GENERALMENTE ESO NO DA BUENOS RESULTADOS. TRATE DE HACER CADA UNO SU TRABAJO Y EN “EQUIPO” LLEVAR ADELANTE EL PARTIDO. OCURRE QUE AL TRATAR DE “HACER TODO” Y PREOCUPARSE POR LO QUE DEBE HACER EL COMPAÑERO, NO SE JUEGA BIEN Y LE QUITA “CONFIANZA” AL OTRO.
Ref. Jorge Nicolini
Una forma de aprender es "mimetizarse" con un jugador o profesor.Muchos amigos nos consultan de la forma de mejorar. Algo de lo que hablamos, es la idea de repetir los golpes y las jugadas, cuantas mas veces mejor, y por “conducta” se “fijará”. Es por ello que lo ideal, es tomar algún jugador profesional o bien un profesor, para tratar de realizar las cosas como ellos.Obviamente será “copiar” determinadas técnicas, “pensadas” en principio, pero que luego se “vuelven” propias. Sabemos que al principio, uno se preocupa por cada una de las partes del golpe y que apenas tenemos tiempo para “ver el resto del juego”. Por ello, de a poco, la idea es copiar, al principio también será pensado” pero luego uno se “mimetizara” con tal o cual jugador o profesor y ahí ya “solo actuará”, no pensará y las cosas saldrán “automáticamente”. Basta mirar muchos ejemplos de grandes tenistas que golpean como lo hacen sus entrenadores. Por eso elija a los mejores para “copiar”, que “mucho” le aportará.
Ref. Jorge Nicolini
QUE SU RIVAL JUEGUE “LEJOS”Cuando UD ataca, lo ideal es que su rival, juegue lo mas lejos posible. Como hemos visto en otros consejos, que el contrario golpee detrás de su posición de base, o sea en “el rojo del semáforo” De esta forma logrará varios beneficios, por un lado, tendrá mas tiempo para “leer” el tiro, por otro, seguramente no podrá realizar el rival un golpe muy agresivo y por último, el contrario no podrá ver su posición, ya que estará mirando la pelota detrás de su cuerpo.Para esas voleas, haga el contacto sin llevar el armado para atrás, y una buena terminación. ese tiro tendrá poca velocidad y mucha profundidad, con lo cual es probable que la bola quede cerca de la pared de fondo.
Ref. Jorge Nicolini
Consejo N° 541 Si recibe un tiro con mucho efecto, devuelva plano Muchas veces, el rival tiene por “costumbre” pegar determinados golpes con mucho efecto. Es probable que si no “lee” correctamente el mismo, la respuesta puede ser defectuosa. Por ello, podrá tomar dos reglas importantes.Cuando note que el rival ejecuta un golpe dándole mucho efecto, en primer termino , JUEGUE LEJOS DEL PIQUE (O BOTE) es decir, nunca golpee de sobre pique o “botepronto”, ya que es probable que “ NO HAGA CENTRO” en su paleta.Tenga paciencia y espere que la bola rebote o “salte” un poco mas y no se apresure a contactar. El segundo punto a tener en cuenta, es “MATAR” el efecto, siempre con un tiro PLANO.NO INTENTE DARLE EFECTO NUEVAMENTE, YA QUE ES PROBABLE QUE LA PELOTA SE “QUEDE PEGADA” A SU PALETA.Tendrá que realizar el golpe “firme” como decimos, o sea pegándole “pesado” con un buen “tono muscular”, ya que si lo hace al golpe un poco “débil”, tendrá la sensación que la pelota “camina” por su paleta, haciendo muy difícil el control de la respuesta.Recuerde que para hacer cualquier tiro plano, el contacto debe ser “adelante del cuerpo” con la cara de la paleta “paralela” a la red. (foto 1, 2 y 3) Cuando vea al rival que realiza un tiro con efecto cortado (slice) lo notará seguramente porque su contacto fue a la altura del eje del cuerpo y con la cara de la paleta abierta (foto 4), ahí deberá preparar su tiro completamente plano para “matar” dicho efecto
Ref. Jorge Nicolini
EL ENTRENAMIENTO DEBE SER AL 100% DE INTENSIDAD SI NO ENTRENA CON TODO, NO PODRA JUGAR CON TODO YA QUE NO LO TIENE ENTRENADO
Ref. Jorge Nicolini
EN MUCHOS CASOS, MAS ALLA DE LOS GESTOS, LA COMUNICACIÓN ENTRE COMPAÑEROS EN DETERMINADOS MOMENTOS PUEDE SER “IRRITANTE” CON LO CUAL, EN UN BREVE DIALOGO, ALGUNO DE LOS DOS “EXPLOTA” TORNANDOSE INSOPORTABLE LA RELACION EN ESOS MOMENTOS, QUE AUNQUE SEA POCO TIEMPO, PUEDE DECIDIR EL RESULTADO.MUCHOS JUGADORES ENTREAN MUCHO, REALIZAN UN ESFUERZO MUY GRANDE, Y ACABAN POR D ISCUTIR CON EL COMPAÑERO, POR ALGUN COMENTARIO “POCO FELIZ” DE ALGUNO. ES MUCHO TRABAJO PARA PERDERLO EN UNOS SEGUNDOS.OBVIAMENTE , EN GENERAL ESE MOMENTO, SEGURO QUE COINCIDE CON EL DE MAYOR TENSION DENTRO DEL JUEGO Y MAS SEGURO EN UN PUNTO VITALPARA MEJORAR LA COMUNICACIÓN VERBAL, PODRAN “INTERCAMBIARSE” DOS PREGUNTAS MUY SIMPLES, PERO MUY EFECTIVAS. QUE ME GUSTA QUE ME DIGAN Y QUE NO ME GUSTA QUE ME DIGAN, SOBRE TODO CUANDO UNO SE EQUIVOCA.MUCHAS VECES HACEMOS UN COMENTARIO QUE CREEMOS POSITIVO, PERO EN EL OTRO NO CAE NADA BIEN, POR ESO, CON ESTAS DOS SIMPLES PREGUNTAS, PODRA HACER SU COMUNICACIÓN VERBAL MUCHO MAS EFECTIVA.
Ref. Jorge Nicolini
Una situación muy particular que se vive dentro del set, es cuando uno se encuentra 5-2 arriba. Este es un momento bastante complicado, mas allá de estar “casi por ganar el set”. Sin duda, claro está, es mejor tener 5 que 2. Pero, en ese momento, ocurre que “se acerca” el final y muchas veces se tiende a ser “mas conservador” Por el otro lado, quien tiene 2, comienza a “liberarse” entendiendo que ya tiene pocas posibilidades y sus tiros a veces son mas “sueltos”.Por ello, conociendo esto ahora, tendrán que seguir siendo agresivos, no pensar en que ya “casi esta ganado”, no pensar en el futuro, sino en el “punto por punto” No anticipe verse ganador, solo concéntrese en seguir haciendo lo que lo llevo a ese lugar del resultado.Sea agresivo, ya que seguramente el “llegar” a ese momento lo hará mas conservador
Ref. Jorge Nicolini
CUANDO NO SALEN SUS MEJORES TIROS, NO SE QUEDEN SIN OPCIONES, JUEGUE MAS CRUZADO, PASE LA BOLA MAS ALTA LEJOS DE LA RED, JUEGUE SI PUEDE ALGUNOS TIROS PARALELOS ASI CAMBIA EL JUEGO A SU COMPA?ERO . NO INSISTA EN JUGADAS DIFICILES, HAGA LAS MAS FACILES Y LAS QUE TIENEN PRACTICADAS.


 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL® Copyright 2005-2025 Gerardo Martín Perlo ® (Kilino... sin vos no hubiera sido posible!)
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
World Pádel Center / Master UPA / Kongo Pádel / Las Lajas / 360 / Go Padel / San Carlos / Play Time / Los Naranjos / A.G.P / Academia / Break Point / La Cancha / Crazy / Indoor / Padel Match / Polideportivo Islas Malvinas / Centro Deportivo La Red / Laguna Pádel / San Luis Padel / Solar del Sur / Ferro Padel / Gradas Padel / Jockey Club / Puente padel / El Gigante Pádel / Santo Tome Padel / Santa Fe Sport Club / Posta Norte / Passing Pádel / Open Padel / Galpón Padel / Melchora / Acuario / La Volea / Match Point / El Prado / Punto de Oro / Padel Mas / Boca Center / Club Juventus / Fer Padel / Corrientes Tenis Club / El Tala / Alta Gracia / Las Lajas / San Miguel Padel / Super Tie Break / Arena 3 Padel / Paddock / La Volea / El Solar Padel / Menorca Padel / El Prado Pádel / Aconcagua Pádel / Las Lomas / San Carlos Sports /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre sprak til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.041700 segundos
.-